Tuesday, May 3, 2011

Los hablantes nativos?

En una reciente encuesta, le pregunté a los lectores si creían que los profesores de idioma Inglés deben ser hablantes nativos. El resultado fue interesante, ya que el voto de los que tienen una opinión estaba cerca con 48% cree que deberían ser hablantes nativos y 41% que dice no. No sé lo que piensa sobre esto, pero siempre he tenido sentimientos encontrados.

La primera pregunta que me gustaría plantear a los que creen que un hablante nativo es un requisito esencial para un profesor de idioma Inglés es, que hablante nativo escogería usted? Mi punto es que los hablantes nativos no son en virtud de sus expertos nacimiento del lenguaje. Puedo pensar en muchos hablantes nativos cuyo dominio de su propio idioma es muy pobre! Es evidente que un hablante nativo no es en sí una garantía de cualquier comprensión lingüística. Por supuesto, los hablantes nativos tienen una cierta sensación instintiva de la lengua que probablemente no pueden ser adquiridos. Sin embargo, el hablante no nativo, habiendo pasado por el proceso de realmente dominar Inglés, es más probable que comprendan el proceso de aprendizaje y las dificultades que son propias para el aprendizaje del idioma.

ny comprensión lingüística. Por supuesto, los hablantes nativos tienen una cierta sensación instintiva de la lengua que probablemente no pueden ser adquiridos. Sin embargo, el hablante no nativo, habiendo pasado por el proceso de realmente dominar Inglés, es más probable que comprendan el proceso de aprendizaje y las dificultades que son propias para el aprendizaje del idioma.

Los estudiantes también tienen sentimientos encontrados, me parece. Me he encontrado con alumnos que prefieren ser enseñados por alguien con su formación lingüística propia de modo que, si surgen problemas, la discusión puede llevarse a cabo en el idioma que están más familiarizados con. Incluso he dicho que la pronunciación hablantes nativos de Inglés "es demasiado difícil de entender. Por otra parte, algunos estudiantes se sienten engañados si no tiene un hablante nativo, creyendo que de alguna manera que no puede confiar en alguien que ha tenido que aprender el idioma tal como lo están haciendo. Algunos estudiantes me han dicho que no confía en el hablante no nativo no cometer errores. Este argumento es muy interesante, ya que depende de lo que entendemos por un error. Los hablantes nativos no están libres de error gramatical, si eso es lo que significa. En este sentido, yo diría que los hablantes nativos, simplemente cometen errores diferentes a los hablantes no nativos.

Entonces, ¿hay realmente alguna diferencia clave entre los hablantes nativos y no nativos como profesores? Probablemente, sí. Pero qué importa? Cada tipo de maestro tienen fortalezas y debilidades específicas y, en su hora de la verdad, o eres un buen maestro o no estás, independientemente de su lengua materna.

No comments:

Post a Comment